分享到腾讯微博
2.61K

老公,是太监,或是丈夫,还是男人的爸爸?农民翻身得解放 10月14日 周三

Posted October 15, 2009 at 05:03PM

老公,是太监,或是丈夫,还是男人的爸爸?农民翻身得解放 10月14日 周三

以前,常听到一个口号,叫做“农民翻身得解放”。农民翻身了,自然得到了解放,要是奴才翻身之后会怎么样呢?可能会更狠。太监们打小被阉割,心理慢慢就不正常了,以至于到他们后来有钱有势,能包下一个女人的时候,就会利用生殖器之外的途径发泄,比如拳打脚踢、撕咬等等。没钱没势的太监就得想点儿别的办法,能搞小宫女,就搞小宫女,要不就打骂小太监,化性欲为怒火(有点儿像是化悲痛为力量)。还有喜欢野花的,就常去烟花柳巷解决问题。

遇上正常客人的妓女(现在都叫文明地称为“小姐”了),没什么问题,反正是工作,让客人尽快解决问题,自己少操劳一会儿就好。假如某天不小心遇到太监,那就是小姐的最大不幸,因为这类人通常是变态中的变态,发泄手法骇人听闻。导致在风月行业里,太监成为口口相传的魔鬼式人物。

据李敖讲,清朝之时,当妓女之间相互调笑,直至生气的时候,一个就会诅咒另一个,晚上接客遇着老公,这不是好话。那“老公”这个词作何解释呢,自然不是一个祝福另一个遇到知心爱人。其实,这个“老公”就是指公公——太监的敬称,公公何以化身为老公,据我理解,应该是老公公的简称。普通的公公就够变态的了,老公公恐怕会更可怕。老公是小姐们的梦魇,不像现在这么可爱。至于为什么后来“老公”被用来指称“丈夫”,我解释不了。不过,这有一个唐朝的故事,能解释“老公”一词的由来,和李敖的说法有所不同:

唐代有一名士——麦爱新,看妻子年老色衰,便欲弃之再纳新欢。于是,他写了一副上联放于案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕”。其妻看后,从中看出了丈夫弃老纳新的念头,于是便提笔续了一副下联:“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮” 。这副下联,以“新粮”对“老藕”,不仅工整贴切,新颖通俗,而且,“新粮”与“新娘”谐音,饶有趣味。麦爱新读了妻子的下联,被妻子的才思敏捷和拳拳爱心打动,便打消了弃旧纳新的念头。妻子见丈夫回心转意,不忘旧情,乃挥笔写道:“老公十分公道”,麦爱新亦提笔写下:“老婆一片婆心” 。

这个带有教育意义的故事很快流传开来,世代传为佳话,从此便有了“老公”“老婆”这两个亲密的说法。从公公到丈夫,其中的转变不可谓不大,甚至有一个笑话,老公还被某个老年人理解为“公公、婆婆”之中“公公”的含义。到了现在,“老公”已经被广泛应用,而且颇为甜蜜。还是不要老想过去小姐口中的“老公“了,多想想美好的未来吧。

从农民翻身得解放,到青楼里“老公”的含义,再到唐朝时那一段关于“老公”和“老婆”的小插曲,再回到这里总结,真是一个漫长的历程。本来想重点说一说“奴才翻身得解放”之后的所作所为,由此来证明一个道理——奴才得势之后,会比主人更歹毒、更具侵略性、更加心狠手辣。不过,说来说去,话题偏离了预定的轨道,走上了关于“老公”这个词的邪路。

事情极有可能不像我们预想的那样顺利,我经常会想好一个话题,在纸上模拟很久,然后尝试写下来,但总有更好的写法冒出来,仿佛在想一则广告文案,常会有更好的选择出现。这样的情况经常出现,以至于我怀疑,是不是我有注意力不集中的毛病?现在,一切正常,我变得如此集中精力。

以上文字来源于:Mac Love Me,http://maclove.me/,转载请注明出处!

Comments

There are no comments for this post.

No comments found

Add comment